Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

подружнє життя

  • 1 wedlock

    n книжн.
    1) шлюб

    children born in wedlock — діти, народжені в шлюбі

    2) подружнє життя
    3) шлюбна обітниця; пута Гіменея
    * * *
    n, юр.
    ( законний) шлюб

    children born in wedlock — діти, народжені в шлюбі

    children born out of wedlock — позашлюбні діти; шлюб, подружнє життя

    English-Ukrainian dictionary > wedlock

  • 2 married

    adj
    1) одружений, жонатий; заміжня

    to be married — бути одруженим; бути замужем

    2) шлюбний; подружній
    * * *
    [`mʒrid]
    a
    1) одружений; заміжня
    2) шлюбний, подружній

    English-Ukrainian dictionary > married

  • 3 cohabitation

    співжиття офіційно не одружених чоловіка і жінки; подружнє життя, спільне проживання (в т. ч. у шлюбі)

    cohabitation with habit and repute — факт тривалого співжиття, підтверджений свідками ( як підстава для судового рішення про визнання шлюбу дійсним)

    English-Ukrainian law dictionary > cohabitation

  • 4 conjugality

    n
    подружнє життя, перебування в шлюбі
    * * *
    n

    English-Ukrainian dictionary > conjugality

  • 5 harness

    1. n
    1) збруя, упряж
    2) інвентар; опорядження; приладдя
    3) спорт. м'яке кріплення
    4) мор. вітрильне оснащення
    5) ав. підвісна система парашута
    6) ав. прив'язні ремені (льотчика)
    7) текст. реміза

    in harness — зайнятий щоденною роботою; який тягне лямку

    to die in harness — померти за роботою; померти на посту

    double harnessжарт. шлюб, подружнє життя

    2. v
    1) запрягати, впрягати
    2) приборкувати; загнуздувати; підкоряти
    * * *
    I n
    1) упряж; збруя; віжки, повідець ( для дитини); ремені безпеки ( в автомобілі)
    2) icт. збруя
    3) інвентар; спорядження
    4) cпopт. м'яке кріплення
    5) мop. вітрильне спорядження; рангоут, такелаж
    6) aв. підвісна система ( парашута)
    7) aв. прив'язні ремені ( льотчика)
    8) тeкcт. реміза
    II v
    1) запрягати; приборкувати, підкоряти
    2) icт. надягти військову збрую, панцир

    English-Ukrainian dictionary > harness

  • 6 matrimony

    n
    подружнє життя, шлюб
    * * *
    n
    2) кapт. мар'яж

    English-Ukrainian dictionary > matrimony

  • 7 wedlock

    n, юр.
    ( законний) шлюб

    children born in wedlock — діти, народжені в шлюбі

    children born out of wedlock — позашлюбні діти; шлюб, подружнє життя

    English-Ukrainian dictionary > wedlock

  • 8 жизнь

    життя, живоття. [Життя і смерть. Нові форми життя. Ми не все знаємо про Шевченкове життя на засланні. Чи для того-ж нам бог дав живоття? (Неч.-Лев.)]. Специальнее: (время жизни) - вік (ум. вічок, р. -чку), (время или образ -ни) - життя, живот, жизність, житів'я, прожиток, буття, (образ -ни) побут, життя-буття, (вульг.) живуха, житка, жилба. [Ох, боже, боже, трошки того віку, а як його важко прожити! (Коцюб.). Та й вічок довгий, пробуток добрий. Це все діялося ще за батькового живота. Ти, моя ненько, любила мене за своєї жизности (Неч.-Лев.). За всенький час мого житів'я я велику силу вчинив того, що люди звуть неморальністю (Крим.). Тихий, спокійний прожиток (Франко). Оттака-то мені вдома живуха: годинки просвітлої не маю! Чи ти на його житку заздриш? Добра жилба, коли сварки нема (Ном.)]; (пребывание, бытность где) життя, побут, перебування, пробування. [Прочитайте про Шевченкове перебування в засланні. Підчас нашого побуту в Москві]. В -ни - за життя, в житті, за живота, на віку, живши. [Перший раз за мого життя (живота) чую, що я щасливий (Неч.-Лев.)]. Никогда в -зни - зроду-(з)віку. [Я зроду-звіку не оженюся (Неч.-Лев.)]. Всю жизнь - покіль віку, до віку. [Гуляла-б у батька, гуляла-б до віку дівчиною молодою]. До конца -ни - до віку, довічно, до віку і до суду, до смерти-віку, до живота. [Йому три дні до віку зосталося]. Длящийся до конца -ни (пожизненный) - доживотній. При -ни - за життя, за живоття, за живота, заживо. [Ще за життя покійного о. Гервасія (Свидн.). Ще за живоття батькового (Грінч.). Я вам за живота добро своє оддаю (Самійл.)]. В продолжение всей -ни - через увесь час життя, протягом цілого життя, увесь вік, усе життя. Жизнь земная - сей світ, життя сьогосвітнє. Ж. загробная - тогосвітнє життя, той світ, майбутнє життя, майбутній вік. Ж. райская - раювання. Ж. довольная, спокойная - життя безпечне, спокійне, супокійний прожиток. Ж. будничная - буденне життя (житів'я), щоденщина, буденщина. Ж. современная - сучасність (р. -ности), сучасне життя, (нынешняя ж.) - сьогочасне життя. Ж. семейная идёт согласно, хорошо - в сім'ї гарно ведеться. Ж. долговременная - вік довгий. Ж. счастливая, радостная - уквітчаний, заквітчаний вік. [Оттакий, панієчко, наш заквітчаний вік (Г. Барв.)]. Ж. безрадостная - безпросвітнє життя. Ж. тяжёлая - бідування. [Бідування єднає людей (Конис.)]. Ж. супружеская - життя (пожиття) подружнє, шлюбне. Ж. совместная - життя (пожиття) спільне. Ж. барская - панування. Ж. бродячая - волочаще (волоцюжне) життя. Ж. холостяка, бобыля - бурлакування. Ж. дорогая, дешёвая - прожиток дорогий, дешевий. [Колись прожиток був дешевий]. Уклад, строй -ни - лад. [Москалі не мали права по своєму, по московському переробляти український лад (Грінч.)]. Радости -ни - життьові розкоші. Вызвать к -ни - сплодити. [Трудно думи разом сплодити (Руд.)]. Загубить, испортить жизнь - зав'язати світ, зав'язати вік. [Зав'язала собі світ за тим ледащом (Коцюб.). Молодая дівчинонька козаку світ зав'язала. Що вже тобі, дитя моє, зав'язаний світ]. Лишать, лишить -ни кого, себя - страчувати, стратити кого, себе; збавляти, збавити (позбавляти, позбавити) віку, життя кому, собі, укоротити віку кому, собі, зганяти, зігнати зо світу кого, одібрати життя кому, собі, заподіювати, заподіяти смерть кому, собі. Заплатить, пожертвовать, поплатиться -нью за что - наложити головою, душею за що, душі позбутися за що. Портить жизнь кому - заїдати вік чий. Укоротить жизнь кому - умалити віку кому. [Лихая дружина мені віку вмалила]. Жизнь провести - вік звікувати. Проводить в жизнь - переводити в життя. Быть проведену в жизнь - перейти в життя. Проводить, коротать, скоротать всю жизнь где, с кем - вік вікувати, звікувати. [У неволі вік вікує і безщасна і смутна (Грінч.). Сором в пітьмі духа вік ізвікувати]. Борьба не на жизнь, а на смерть - боротьба до загину, -ба смертельна. [Боротьба у їх смертельна почалася серед ночи (Грінч.)]. Жизнь прожить - не поле перейти - вік прожити - не дощову годину пересидіти; вік ізвікувати - не пальцем перекивати; на віку, як на довгій ниві - всього побачиш.
    * * *
    життя́; (период существования кого-л.; век) вік, -у; диал. живо́ття

    впервы́е (пе́рвый раз) в \жизнь ни — уперше (пе́рший раз) в житті́ (на віку́); ( до смерти) дові́ку, по́ки [й] віку (життя́)

    дать \жизнь нь кому́ — ( родить) да́ти життя́ кому́, народи́ти (породи́ти) кого́

    Русско-украинский словарь > жизнь

См. также в других словарях:

  • співжиття — я/, с. 1) Спільне життя, спільне існування. || Суспільне життя, його норми, звичаї. || Тривале співіснування організмів різних видів, яке забезпечує їм взаємну вигоду; симбіоз. 2) Подружнє життя. || Статеві зносини …   Український тлумачний словник

  • малженский стан — шлюбний, подружній стан, одруження, подружнє життя …   Зведений словник застарілих та маловживаних слів

  • союз — у, ч. 1) Тісна єдність, тісний зв язок між ким , чим небудь. || Спільне подружнє життя. || Угода, домовленість з ким небудь про щось. 2) Об єднання груп людей, організацій, держав для яких небудь спільних дій, спільної мети. •• Ми/тний сою/з… …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»